Weiter zum Inhalt

Rulership and Representations: Reconsidering the Religious Identity of Prince Ananda

Liu Haiwei (劉 海威)


Seiten 165 - 181

DOI https://doi.org/10.13173/centasiaj.64.1-2.0165




According to the Persian source Jami al-Tawarikh, Prince Ananda, a grandson of Qubilai Khan, converted to Islam and persecuted other religions in his domains. By analysing Chinese, Korean and Tibetan sources, this article shows that Ananda patronised Buddhism and Daoism. While these non-Persian sources do not dismiss Ananda's Muslim identity, they call into questions the narrative that he persecuted non-Islamic beliefs. This article argues that Ananda's Muslim identity did not prevent him from protecting the different religions in his domains. Furthermore, this article shows that Ananda was respectively represented as a pious Muslim, a devoted Buddhist, and a virtuous ruler in Muslim, Buddhist, and Chinese sources. It argues that the different representations of Ananda resulted from two inter-related factors, the rulership adopted by Mongol rulers to exert influence in the different cultures of their subjects and the inclination shared by the Islamic, Buddhist and Chinese historiographical traditions to identify the Mongol rulers with their respective cultures.



波斯史料《史集》記載,忽必烈之孫安西王阿難答皈依伊斯蘭教,並在其封地 內迫害其他信仰。本文分析漢文、藏文以及高麗史料,顯示阿難答支持佛教, 保護道教。雖然這些記載並不否定阿難答的穆斯林身份,但質疑了阿難答迫害 其他信仰的說法。本文認為,《史集》作者拉施圖丁為了突顯合贊汗的影響, 誇大了阿難答對其他宗教信仰的敵視態度。本文顯示,阿難答在不同史料中被 塑造成不同形象,如虔誠的穆斯林、佛教的支持者以及儒家傳統的信徒。本文 認為,出現不同描述的原因有兩點。第一,蒙古統治者試圖在不同的文化中扮 演不同的角色,以構建其政治合法性。第二,儒家、佛教以及伊斯蘭教的歷史 編撰者均試圖將蒙古統治者構建為他們各自文化的信仰者。


Hunan University Yuelu Academy 湖南大學嶽麓書院

1 Ben-dor Benite, Zvi (2008): “The Marrano Emperor: The Mysterious, Intimate Bond between Zhu Yuanzhang and His Muslims”. In: Sarah Schneewind (ed.): Long Live the Emperor!: Uses of the Ming Founder across Six Centuries of East Asian History. Minneapolis: Society for Ming Studies. 275–308.

2 Biran, Michal (1997): Qaidu and the Rise of the Independent Mongol Khanate. Curzon.

3 Biran, Michal (2016): “The Islamisation of Hulegu: Imaginary Conversion in the Ilkhanate”. Journal of the Royal Asiatic Society, Series 3, 26 (1–2): 79–88.

4 Biran, Michal (2019): “Introduction: Mobility Transformations and Cultural Exchange in Mongol Eurasia”. Journal of the Economic and Social History of the Orient 62: 257–268.

5 Cai Meibiao 蔡美彪 (ed.) (2017): Yuandai baihuabei jilu 元代白話碑集錄. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe,.

6 Chen, Guangen 陳廣恩(2005): “Yuan Anxiwang Ananda changdao Yisilanjiao de zhenzheng mudi” 元安西王阿難答宣導伊斯蘭教的真正目的- Xiyu yanjiu 西域研究 2: 58–63.

7 Cheng, Jufu 程钜夫 (1970): “Qinguo xianmubei” 秦國先墓碑. In: Xuelou Ji 雪樓集. Yuandai zhenben wenji huikan 元代珍本文集彙刊edition. Taibei: Zhongyang tushu guan, reprint.

8 Crossley, Pamela Kyle (1999): A Translucent Mirror: History and Identity in Qing Imperial Ideology. Berkeley: University of California Press.

9 Ding, Mingjun 丁明俊 (1991): “Yuan Anxiwang Ananda guiyi yisilanjiao jiqi yingxiang” 元 安西王阿難答皈依伊斯蘭教及其影響. Shijie zongjiao yanjiu 世界宗教研究1: 68–76.

10 Dunnell, Ruth (2014): “The Anxi Principality: [un]Making a Muslim Mongol Prince in Northwest China during the Yuan Dynasty”. Central Asiatic Journal (57): 185–200.

11 Franke, Herbert (1978): From Tribal Chieftain to Universal Emperor and God: The Legitimation of the Yuan Dynasty. Munich: Bayerische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse, Sitzungsberichte.

12 Franke, Herbert (1981): “Tibetans in Yuan China”. In: China under Mongol Rule, ed. John D. Langlois. Jr. Princeton: Princeton Univ. Press. 296–328.

13 Franke, Herbert (1994): “Could the Mongol Emperors Read and Write Chinese?”. In: Herbert Franke: China under Mongol Rule. Bookfield, Vt.: Variorum. 28–41.

14 Grousset, Rene (1970): The Empire of the Steppes: A History of Central Asia. trans. Naomi Walford. New Brunswick: Rutgers University Press.

15 Han, Rulin 韓儒林 et al. (1986): Yuanchao shi 元朝史 vol. 2. Beijing: Renmin chubanshe.

16 Hope, Michael (2015): “The ‘Nawrūz King’: the rebellion of Amir Nawrūz in Khurasan (688–694/1289–94) and its implications for the Ilkhan polity at the end of the thirteenth century”. Bulletin of SOAS 78 (3): 451–473.

17 Hsiao, Ch’i-Ch’ing (1994): “Mid-Yuan politics”. In: the Cambridge History of China, vol. 6, Alien Regimes and Border States, 907–1368, ed. Herbert Franke and Denis Twitchett. Cambridge: Cambridge University Press.

18 Huang, Guangsheng 黃光昇 (1996): Zhaodai dianze 昭代典則. Sikuquanshu cunmu congshu 四庫全書存目叢書edition. Jinan: Qilu shushe. In the Service of the Khan: Eminent Personalities of the Early Mongol-Yuan Periods (1200– 1300), ed. Igor de Rachewiltz and Hok-lam Chan. Wiesbaden: Harrassowitz, 1993.

19 Kamola, Stefan (2019): “Untangling the Chaghadaids: Why We should and should not Trust Rashid al-Din”. Central Asiatic Journal 62 (1): 69–90.

20 Kunger Dorje 貢噶多吉 (1988): The Red History (紅史Deb-tber dman-po), trans. Chen Qingying 陳慶英. Lhasa: Xizhang chubanshe.

21 Li, Gu 李轂 (1968–1969): “Dachongenfuyuansi gaoli diyidaishi yuangongbei” 大崇恩福元寺 高麗第一代師圓公碑. In: Tongmuson 東文選, ed. So Ko-jong 徐居正. Seoul: Minjok Munhwa Ch’ujinhoe 民族文化促進會.

22 Liu, Yingshen 劉迎勝 (2006): Chahetai hanguoshi yanjiu 察合台汗國史研究. Shanghai: Shanghai guji chubanshe, Matsuda, Kōichi 松田孝一(1979): “Genchō chi no bumpōsei – Anseiō no jirei wo chūshin to shite 元朝の分封制 -安西王の事例を中として”. Shigaku zasshi 史學雜誌 88: 1249– 1286.

23 Melville, Charles (1990): “Pādshāh-i Islām: the conversion of Sultan Mahṃūd Ghāzān Khān”. Pembroke Papers 1: 159–177.

24 Pfeiffer, Judith (1996): “Ahṃad Teguder’s second letter to Qalāʾūn (682/1283)”. In: Judith Pfeiffer and Sholeh A. Quinn (eds.): History and Historiography of Post-Mongol Central Asia and the Middle East. Wiesbaden: Harrassowitz. 167–202.

25 Qiu Shusen 邱樹森 (1996): Zhongguo huizu shi 中國回族史. Yinchun: Ningxia renmin chubanshe.

26 Rashid al-Din (1971): The Successors of Genghis Khan, trans. Andrew Boyle. New York: Columbia University Press.

27 Rashiduddin Fazlullah (1999): Jami، u’t-tawarikh: A History of the Mongols Part Two, trans., Thackston. Cambridge: Harvard University Department of Near Eastern Languages and Civilizations.

28 Rossabi, Morris (1988): Khubilai Khan: His Life and Times. Berkeley: University of California Press.

29 Shang, Ting 商挺 (1982): “Chuangxiu kongtongshan baoqingsi ji 創修崆峒山寶慶寺記”. In: Zhang Wei 張維(ed.): Longyou Jinshilu 隴右金石錄 (Shike shiliao xinbian 石刻史料新 編 edition. Taibei: Xinwenfeng chuban gongsi), ji 1, ce 21. 16093–16094.

30 Shurany, Vered (2018): “Prince Manggala: The Forgotten Prince of Anxi”. Asiatische Studien – Etudes Asiatiques 71 (4): 1169–1188

31 Song, Lian 宋濂 et al. (1976): Yuanshi 元史. Beijing: Zhonghua shuju.

32 Tong, Shu 同恕 (1254–1331): Ju’an ji 矩庵集. Sibu congkan 四部叢刊edition.

33 Wang, Zongwei 王宗維 (1993): “Yuandai anxiwang xinyangyisilanjiaoshuo zhiyi 元代安西 王信仰伊斯蘭教說質疑”. Minzu Yanjiu 民族研究 2: 72–79.

34 Yao, Sui (2022): “Yanlisi bei” 延釐寺碑. In: Yuan Wenlei 元文類, ed. Su Tianjue 蘇天爵. Hefei: Anhui daxue chubanshe.

35 Ye, Ziqi, 葉子奇 (1959): Cao Muzi 草木子. Beijing: Zhonghua shuju.

36 Yu, Miao 于淼 (2014): “Lidai diwangmiaode Yuanshizu jisi 歷代帝王廟的元世祖祭祀”. Wenshi zhishi 文史知識1: 80–84.

37 Zarcone, Thierry (2011): “Between Legend and History: About the ‘Conversion’ to Islam of Two Prominent Lamaists in the Seventeenth-Eighteenth Centuries”. In: Anna Akasoy (ed.): Islam and Tibet Interactions along the Musk Routes. New York: Routledge. 281– 292.

38 Zhaonasitu 照那斯圖 et al. (1998): “Ananda Qinwang Basibazi Mengguyu manian lingzhi 阿 難答秦王八思巴字蒙古語馬年令旨”. Minzu yuwen 民族語文 3: 13–17.

Empfehlen


Export Citation