Skip to content

The Khocho Toñukuk Tradition in Runiform, Uyghur and Chinese Sources // 探討高昌突厥石碑和維吾爾語、中文文獻上的暾欲谷記


Pages 109 - 117

DOI https://doi.org/10.13173/centasiaj.60.1-2.0109




The purpose of this article will be to analyse proto-Turkic inscriptions resembling Nordic runes in terms of their contents and linguistic matters of interest. In this context, the extant inscriptions will be compared with the first systematic studies by Friedrich Wilhelm Radloff (Βасилий Βасильевич Ρáдлов) in 1910, while giving due significance to the fragmentary nature of the surviving inscriptions. While the lacunae in the majority of this material are too great to create sensible translations, an attempt will be made to approximate a collective interpretation. The documents demonstrate the collective memory of Toñukuk within Manichaean Uyghur society in the first half of the Chinese Tang period (7th–8th centuries); at least amongst the prominent Uyghur families. During the process of integration into Chinese society, the need was felt to commemorate the grandeur of the past – a sentiment to which these fragments pay tribute.



本文選取在語言學及內容上相近的北歐與原形突厥語碑文進行分析。本文將現 存碑文與一九一零年瓦西里·瓦西里耶維奇·拉德洛夫氏的研究相比較。但因 存世碑文太少,文本中空白太多,所以很難翻譯成有意義的文本,而本文也只 是嘗試作出合理的解釋。這些文本至少表達了唐代前期在早期著名摩尼教維吾 爾族家族之中對於英雄暾欲谷的集體記憶。反映了回鶻社會在唐代的漢化中試 圖造成一種同樣的民族認同的歷史痕跡。


Free University of Berlin – Freie Universität Berlin & Shanghai University – 上海大學

1 Bazin, Louis (1991): Les systèmes chronologiques dans le monde turc ancien. Budapest: Akademiai Kiadó.

2 Chen Yuan 陳垣 (2000): Yuan xiyuren huahua kao 元西域人華化考 [On the Sinicisation of the People in Western Regions in the Yuan Dynasty]. 上海古籍出版社 Shanghai: Ancient Books Publishing House. The first edition was published in 1923.

3 Clauson, Sir Gerard (1972): An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford: Oxford U.P.

4 Erdal, Marcel (2004): A Grammar of Old Turkic. Leiden: Brill (= Handbuch der Orientalistik 8,3).

5 Erdal, Marcel (2014): “Eski Türk yazısı yazmaları ve gramer özellikleri”. In: Aysima Mirsultan, Mihriban Tursun Aydın & Erhan Aydın (eds.): Eski Türkçeden Çaǧdaş Uygurcaya. Mirsultan Osman'ın Doǧumunun 85. Yılına Armaǧan. Konya: Kömen Yayınları. 119–131.

6 Erdal, Marcel (2015): “On the grammar of the runiform manuscripts”. In: Elena Aleksandrovna Oganova (ed.): Alkïš Bitig. Scripta in honorem D. M. Nasilov. Сборник статей к 80-летию Д.М. Насилова. Moskva: MBA. 251–262.

7 Giraud, René (1961): L'inscription de Baïn Tsokto. Paris: Adrien-Maisonneuve.

8 Jiu Tangshu 舊唐書, Liu Xu 劉昫 et al. (eds.). Zhonghua Publishing House 中華書局, 1975.

9 Le Coq, Albert von (1912): “Ein manichäisches Buch-Fragment aus Chotscho”. In: Festschrift für Vilhelm Thomsen zur Vollendung des 70. Lebensjahres … dargebracht von Freunden und Schülern. Leipzig: Harrassowitz. 145–154 + 1 plate.

10 Moriyasu, Takao (2000): “On the Uighur čxšapt ay and the spreading of Manichaeism into South China”. In Ronald E. Emmerick, Werner Sundermann & Peter Zieme (eds.): Studia Manichaica IV. Internationaler Kongress zum Manichäismus, Berlin … 1997. Berlin: Akademie Verlag. 430–440.

11 Ouyang Xuan 歐陽玄, Guizhai ji 圭齋集: A Collection of Articles by Ouyang Xuan, Siku quanshu Ouyang Xiu edition.

12 Pulleyblank, Edwin (1991): Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese and Early Mandarin. Vancouver: University of British Columbia Press.

13 Radloff, Wilhelm (1910): “Alttürkische Studien III. 1. Ein Fragment in türkischer Runenschrift”. Izvestija Imperatorskoj Akademii Nauk 1010: 1025–1029.

14 Röhrborn, Klaus (1977–98): Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. Fasc. 1–6. Wiesbaden: Steiner.

15 Rybatzki, Volker (1997): Die Toñuquq-Inschrift. Szeged: Dept. of Altaic Studies, Univ. of Szeged.

16 Sertkaya, Osman F. (1994): “Kâǧıda yazılı Göktürk metinleri ve kâǧıda yazılı Göktürk alfa-beleri”. Türk Dili Araştırmaları Yıllıǧı Belleten 1990: 167–181.

17 Sertkaya, Osman F. (2008): “Göktürk (Runik) harfli yazıtların envanter, alfabe ve bibliyografya problemleri üzerine”. Dil Araştırmaları 2: 7–34.

18 Tezcan, Semih (1976): “Tonyukuk yazıtında birkaç düzeltme” [Several corrections to the Tonyukuk inscription]. Türk Dili Araştırmaları Yıllıǧı Belleten 1975–76: 173–181.

19 Wang Li (2000): 古代漢語字典 (Gudai hanyu zidian). Zhonghua Publishing House.

20 Wilkens, Jens (2000): Alttürkische Handschriften Teil 8. Manichäisch-türkische Texte der Berliner Turfansammlung. Stuttgart: Franz Steiner Verlag (= Verz. d. Orientalischen Handschriften in Deutschland XIII, 16.)

21 Xin Tangshu 新唐書, Ouyang Xiu et al. (eds.), Zhonghua Publishing House, Beijing, 1975.

Share


Export Citation